Translation of "e l'ha" in English


How to use "e l'ha" in sentences:

Ha rapito Maricruz e l'ha rinchiusa da qualche parte.
He's got maricruz locked away somewhere.
Ecco, tutto questo ha visto il mio occhio, l'ha udito il mio orecchio e l'ha compreso
Lo, mine eye hath seen all this, mine ear hath heard and understood it.
«Così dice il Signore, che ha fatto la terra e l'ha formata per renderla stabile e il cui nome è Signore
Thus says Yahweh who does it, Yahweh who forms it to establish it; Yahweh is his name:
Ha sparato a un occhio a Theo e l'ha lasciato a morire a Panama su una pista d'atterraggio.
Drew Thompson shot Theo in the eye and left him for dead on a runway in Panama.
Ha rapito Jack, lo ha trasferito in una prigione segreta fuori Pechino e l'ha torturato per piu' di un anno.
Chang kidnapped Jack, had him put in a secret prison outside of Beijing and tortured him for over a year.
Così Dio ha sottratto il bestiame a vostro padre e l'ha dato a me
Thus God has taken away your father's livestock, and given them to me.
Qualcuno è entrato nel suo studio e l'ha ucciso dissanguandolo.
Someone broke into his law firm and bled him to death.
Crane ha trafugato la sua tossina nella droga di Falcone e l'ha scaricata nelle condutture idriche.
Crane's been smuggling his toxin hidden in Falcone's drugs and they're dumping it into the water supply.
Becket ha concesso una sola grazia, e l'ha promessa a Jack Sparrow.
This is no time for innocence. Beckett has offered one pardon only - one, and that is promised to Jack Sparrow.
Due anni fa un tizio è passato di qui ha presso un bambino dalla strada, e l'ha buttato dentro il condotto di ventilazione.
We had a guy come up here two years ago snatched a little boy from a rest stop, dropped him into a mine vent.
Ha messo in gabbia metà dei criminali della città e l'ha fatto senza una maschera.
He locked up half of the city's criminals, and he did it without wearing a mask.
Lei ha preso il mio concetto di sonar e l'ha applicato a tutti i telefoni della città.
You took my sonar concept and applied it to every phone in the city.
Deve averlo trovato, supposto che fosse del capo, e l'ha lasciato li'.
She must have found it, assumed it belonged to her boss, and then she left it behind.
Bond ha ucciso la guardia del corpo di Haines e l'ha buttato da un tetto,
It appears Bond shot Haines' bodyguard and threw him off a roof.
Ha visto un'opportunita' e l'ha colta.
You saw an opportunity, you took it.
Forse Sammy ha visto questo disegno online e l'ha copiato.
Yeah, well, maybe Sammy saw this drawing online and copied it.
Ha aggirato il portiere e l'ha messa dentro.
He went round the goalie and put it in.
Fu risposto: «Sansone, il genero dell'uomo di Timna, perché costui gli ha ripreso la moglie e l'ha data al compagno di lui.
They said, "Samson, the son-in-law of the Timnite, because he has taken his wife, and given her to his companion."
Vedi, quando il padrone ha perso la madre... e il suo crudele padre ha preso quel fanciullo innocente... e l'ha plasmato per farlo diventare come lui... non abbiamo fatto niente.
You see, when the master lost his mother... and his cruel father took that sweet, innocent lad... and twisted him up to be just like him... we did nothing.
E l'ha rinchiuso a Gorilla City.
He has him in Gorilla City.
No, deve aver comprato una Crown Victoria del 2002 a un'asta e l'ha dipinta.
No. Guy must've bought an '02 Crown Vic at auction and tricked it up to look like one.
Qualunque sia la cosa orribile che l'ha sconvolto cosi' tanto e l'ha resa il mostro che e'!
Whatever the horrible thing was that twisted you up inside and made you into the freak that you are!
E l'ha riferito a tuo padre, che avrebbe impiccato quel farabutto, non fosse stato lui stesso sul letto di morte.
And he reports it to your father, who would have hanged this thief... if he hadn't been dying himself.
Le si e' inginocchiato sul petto in mezzo metro d'acqua e l'ha affogata.
He hauled her into two feet of water and kneeled on her chest until he drowned her.
A quante pare, Gus ha scritto qualcosa e l'ha inviata a Van Houten.
Apparently Gus wrote something down and then sent it to Van Houten.
Il Ministro della Cultura russo ama l'architettura classica... e l'ha mandato a Roma a studiarla.
The Russian Minister of Culture has a weakness for classical architecture and he's sending your man there to Rome to study.
E l'ha colpito con un attizzatoio?
I just... You just hit him with this poker.
Comunque... sua madre l'ha messa contro di me e l'ha portata a Chicago.
Anyway, her mother turned her against me. Took her off to Chicago.
E l'ha portata qui al sicuro.
And brought it here for safekeeping.
Qualcuno le ha strappato un dente l'ha avvolto nel tessuto e l'ha costretta ad ingoiarlo
Someone pulled out her tooth wrapped it in fabric and forced her to swallow it.
Capisco, ha preso un cirripede e l'ha ricoperto di... alghe bioluminescenti come diversivo
I see, she's taken a barnacle and she's covered it in... bioluminescent algae as a diversion.
Le ha dato qualcosa, non so cosa, e l'ha paralizzata.
It gave her something. I don't know what, but it paralyzed her.
E con una torsione, mi ha strappato la mano e l'ha divorata!
And with one twist, he took my hand and swallowed it whole!
L'ha visto salire su una macchina ogni sera a mezzanotte e l'ha seguito.
Of course I did. I saw him getting into a car every night and followed closely
Jason l'ha trovata e l'ha data a me.
Jason found it. He gave it to me.
Ha preso la tua vita da bambina egoista e viziata e l'ha rimessa a posto.
She took your spoiled, selfish life, and turned it around! You're finished here.
Doveva stenderlo alla terza ripresa, ma Rubicon ha trovato il dritto fortunato e l'ha fatto secco.
He should have had him in the third round, but Rubicon got lucky with a huge right and ended it.
Boris e tornato indietro e l'ha ucciso.
Boris jumped back and killed him.
Mia madre ha colto l'occasione e l'ha presa.
My mother saw her chance and took it.
Ho parlato anche col tuo maestro, e l'ha detto anche lui.
I talked to your voice teacher, and he said the same thing.
Se è della DEA e l'ha aiutata a rapinare una banca è corrotto e io non avrò pietà.
Well, if he was DEA, he helped you rob a bank. Which means he's dirty, and for that, I have no mercy.
Di fatto l'Islam, in quanto religione monoteistica, che definisce l'uomo come agente responsabile di se stesso, ha creato l'idea dell'individuo nel Medio Oriente e l'ha salvato dal comunitarismo, il collettivismo della tribù.
Islam, actually, as a monotheistic religion, which defined man as a responsible agent by itself, created the idea of the individual in the Middle East, and saved it from the communitarianism, the collectivism of the tribe.
LEGO ha preso il blocco di cemento del mondo reale, e l'ha reso il materiale edile della nostra immaginazione.
LEGO has essentially taken the concrete block, the building block of the world, and made it into the building block of our imagination.
L'esperto di tecnologia ha ideato un'app e l'ha venduta velocemente per molti soldi.
The tech guy built a mobile app and sold it very fast for a lot of money.
E poi il governo l'ha messo da parte e l'ha utilizzato per influenzare politicamente Moi, che era l'uomo più ricco - e lo è tuttora - in Kenia.
And then the government sat on it and used it for political leverage on Moi, who was the richest man -- still is the richest man -- in Kenya.
Se invece il sacerdote che è entrato nella casa e l'ha esaminata, riscontra che la macchia non si è allargata nella casa, dopo che la casa è stata intonacata, dichiarerà la casa monda, perché la macchia è risanata
And if the priest shall come in, and look upon it, and, behold, the plague hath not spread in the house, after the house was plaistered: then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.
4.2584919929504s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?